"Armageddon na dohled"? Je to opravdu OAR, nemylim se? Opravdu uzasny preklad, desim se obsahu. :-(
Jinak diky za link na snippety. Casem si je mozna prectu.
No comment...
A nebo jo: taky se toho začínám dost děsit

. Sice chápu, že ten název je dost oříšek pro překlad, ale to už mohla rovnou nechat originální a znělo by to podstatně líp. A mám takový dojem, že tohle ukazuje na skutečnost, že bude překládat i ta jména osob, jak jsme se o tom bavili dříve...

Snippety rozhodně k přečtení doporučuju. Prozatím se mi je daří doplňovat nejpozději večer v den vydání

. Jen už se těším, až tam bude něco víc o Merlinovi/Nimue - do snippetu 22 tam toho zatím moc nebylo

.
Ty, kterým se nechce listovat předchozími příspěvky, upozorňuji na svůj příspěvek, ve kterém průběžně aktualizuji a přidávám snippety k BSRA:
http://harrington.suewebik.net/forum/index.php?topic=40.msg201#msg201